Prevod od "se mešam" do Slovenački


Kako koristiti "se mešam" u rečenicama:

Žalim, ne mogu da se mešam u zakon.
Gospod Murphy... -Žal mi je. Ne morem se vmešavati.
Ne želim da se mešam ali ovde postoje odreðene nepravilnosti.
Nočem se vmešavati, ampak čutim nekakšno neodločenost.
Možda æete reæi da se mešam u nešto što me se ne tièe, ali zapravo mi vas je žao.
Morda mislite, da se me ne tiče, a se mi smilite.
Molim te, ne mogu da se mešam u to.
Ne morem se vpletati v to.
Ne želim da se mešam u ulogu Kraljice, ali ona postaje sve uticajnija.
Nočem se mešati v vlogo kraljice, vendar postaja vsebolj vplivna.
Ne želim da se mešam u vašu vezu.
Nočem se vmešavati v vajino razmerje.
Znaš, neæu uvek biti tu da se mešam.
Veš, da me ne bo vedno zraven, da bi se vmešaval.
Ne želim da se mešam u stvari države.
Ne bi si drznila vmešavati v državne zadeve.
Znam da to nije stvar u koju bih trebalo da se mešam, ali ti si i previše dobra za njega.
Vem, da se me to nič ne tiče, ampak predobra si zanj.
Ja, ja ne želim da se mešam u to.
Ne bom se vmešaval v to.
Mada, ti si onaj koji je raspakovao šerpe i tiganje, pa ne bih volela da se mešam u tvoj sistem.
Čeprav si ti zlagal posodo in ti ne bi rada uničila sistema.
Pa, nije moje da se mešam, Ali baš je burno reagovala Kada je èula za krvnu grupu vaše æerke.
To sicer ni moja stvar, a zelo močno se je odzvala, ko sem ji povedala za hčerkino krvno skupino.
Nije moje da se mešam, parovi se ovde uvek svaðaju.
Govorilnica bo v redu. -To ni moja stvar, ampak pari se tukaj ves čas prepirajo.
Ne želim da se mešam u vaše porodiène Šekspirovske svaðe.
Ne bi se rada zapletla v nekakšno Shakespearjevo družinsko dramo.
Upravo smo postavili novog policijskog komesara i ja tu neæu da se mešam.
Pravkar smo imenovali novega načelnika policije in jaz se v to ne bom vmešaval.
Nemam ništa lièno protiv tebe, Mièame, ali ne mogu da se mešam u ovo.
Nič nimam proti tebi, toda to mi brani protokol.
Pravi mi društvo još neko vreme da ne moram da se "mešam".
Še nekaj minut mi delajte družbo.
Znam da misliš da ne treba da se mešam u to, ali nekako ne umem da se izolujem.
Vem, da misliš, da se ne bi smela vpletati, a težko se distanciram. –Kaj je s tiskalnikom?
Ne bi trebalo da se mešam, ali mogu da iskrivim pravila.
Ne bi se smel vmešavati, a morda lahko prikrojim pravila.
Zadnje što želim je da se mešam u braène afere, ali mi se èini da æe promena okoline biti rešenje za obojicu.
Nazadnje kar si želim je, da bi se vmešaval v poročne zadeve, toda zamenjava lokacije bi bila za oba rešitev.
Znaš, ne želim da ti se mešam u posao, ali kada miš reši lavirint on za nagradu dobija zrnevlje.
Veš, ne bi ti rad govoril kako naj delaš, a ko miška opravi nalogo, dobi nagrado v obliki peletov.
Znam da ne bi trebalo da se mešam.
Vem, da se ne bi smela vpletati.
Ne mešaj se u moja posla ili æu ja poèeti da se mešam u tvoja.
Ne vmešavaj se v moje stvari, sicer se bom jaz vmešala v tvoje.
Ni ja više neæu da se mešam u ovo.
Tudi jaz ne bom več vpleten.
Baš ne volim da se mešam sa medijumima, ako znaš na šta mislim.
Medije ne mešam rad, če veš, kaj mislim.
Izvini što se mešam, ali sam èula da ti je majka umrla prošlog proleæa.
Oprosti mi, ker se vtikam, a sem slišala, da ti je spomladi umrla mama.
Bilo je nekih glasina, ali ne bih da se mešam.
Bile so govorice, toda ne maram sodelovati pri tem.
Ako hoæe da se jebe s drugim, ko sam ja da se mešam?
Če hoče porivati z drugim, ji tega ne morem preprečiti.
Ali ako mislite da su klišei pravi izbor, ko sam ja da se mešam?
Če mislite, da so klišeji prava izbira, kdo sem jaz, da se vpletam?
Ali ne mogu da se mešam u tvoju egzistenciju, bolje da ti se sklonim s puta.
Toda ne smem se vmešavati v tvoje življenje.
0.47580599784851s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?